Skip navigation.
主页

とある飛空士への追憶

「とある飛空士への追憶」第五章翻译


最近工作繁忙,翻译进度略有减缓,还请喜欢本作的朋友见谅。前面翻译的章节见:
「とある飛空士への追憶」序章及第一章翻译
「とある飛空士への追憶」第二章翻译
「とある飛空士への追憶」第三、四章翻译

对某个飞行员的追忆

第五章

张开眼的话会看到有机玻璃的对面弥漫着湿重的云。
夏鲁鲁将第一可动挡风玻璃滑到后方,从操纵席露出脸来。

「とある飛空士への追憶」第三、四章翻译


最近真不幸,难得熬夜看了场欧冠,结果红军快到手的胜利却因为里瑟标准的头球攻门变成了1:1。接着又不幸得知前几日发行的《红 ~丑恶祭~(下)》创下了注水记录,正文只有108P,然后用剧情介绍、动画脚本、用语集等乱七八糟的东西注到了177P……虽然早已有了下会比上更薄的觉悟,但这也太夸张了吧!おのれ集英社め!但是更夸张的是……明明是下但是故事却没结束啊!开什么玩笑!就这样也好意思出书吗!而且还没后记,真怀疑是编辑把片山还没写完的稿子偷出来发了……

但是在如此不幸的情况下我还是依旧坚持翻译,是不是被我崇高的敬业精神倾倒了(逃

此前章节的翻译见:http://www.acgtalk.com/node/761

那么接下来就请继续来欣赏由敬业的我翻译的绝品清新之作吧——

「とある飛空士への追憶」第二章翻译


有关我对这本小说的介绍和第一章翻译,详见:
「とある飛空士への追憶」介绍、简评
「とある飛空士への追憶」序章及第一章翻译

对某个飞行员的追忆

第二章

不管在地上被怎么践踏,只要在空中就不会输给任何人。这是德尔·莫拉鲁空艇骑士团一等飞行员狩乃夏鲁鲁的自尊。就算是出身流民的贝斯塔德,在握着AilesⅡ操纵杆的这段时间也是自由的。在天空中没有阶级,只有强者才能生存。正是因为如此浅显易懂才让人喜欢。

「とある飛空士への追憶」序章及第一章翻译


嘛,上星期我已经做过简单介绍了,有兴趣的朋友就看看吧,希望最终能给大家带来同样的感动。烦请需要转载的各位手下留情,注明本文出处译者IDとある飛空士への追憶

对某个飞行员的追忆

序章

比方说像今天一样,一天的所得被武力抢走,被打得鼻青脸肿栽倒在路边水坑里的时候。我会回想起一名穿着白色连衣裙的女孩子。
那孩子以向日葵花园为背景,白银的头发随风飘动,用那和头发同样颜色的眼睛笔直地看着我,说道。
 ——和我约定不会再哭了。
 ——不管再怎么寂寞也不能做坏事哦。明白了吗?

Syndicate content