Skip navigation.
主页

这……算是日本教育的胜利?


当一个混吃等死的日本大学生走进考场准备接受高等数学的审判时,他本来不会想到会有这种偏离人道的现实在等待着他的。当那个脸部线条象化石一样僵死的监考老师宣布考试开始后,这位大学生半眯着眼睛打开了手里的高数试卷,然后很快地,他象这个教室里的其他同学一样难以掩饰自己惊恐的神情,和他左右的死党面面相觑。

[↑支持猛击放大]
其实光是看前几题的话,这张考卷真的只是一张单纯让人不及格的测试而已,但是出卷老师在最后拒绝了平庸,拒绝了隐藏自己的欲望,也许是为了检视学生们是否有在上课时认真听讲吧,他的第四题是这样的:

“我上课时说起过我喜欢声优,而且再三地提起过关于さくにゃん的事。问さくにゃん是谁。因为我曾经让你们去查查看的,所以出在考试里也不要紧吧。”

[马木甬大人的小解答]所谓“さくにゃん”,其实就是指那位几年前比现在还要有名的,已经一只脚踏进17岁教的名声优野川樱(野川さくら)。顺便一提这个绰号是新谷良子给她取的。

其实这题只占5分,比起前三题来说实在是没什么所谓,但是能够在高数试卷里出这种既不高也不数的问题,这本身就是对于高等教育的挑战嘛。如果前面的主人公只是个普通的混吃等死青年的话,这5分他应该就拿不到了吧;可是如果他是一个成天流连于日本桥和秋叶原的废柴,这就无异送分了。他几乎不需要反应时间就可以在答卷上写出可以拿到这5分的正解。

==============正义分隔线==============
在另一个考场里,国语考试正在进行着。这次考生们遇到的问题姑且还在正常人的可行范围内。

“把画线部分的假名写成汉字,汉字写成假名。”

嗯,例句的出处都是打榜的流行歌曲的歌词嘛。

“飛んでったアイツの火照るカラダって
所謂ふつーのおにゃのコ”

…………诶?这句好象在某处看过的样子。

[马木甬大人的小解答]请参考Lucky Star无论哪一话的第32秒前后那句,如果觉得实在听不出来的话其实大多数字幕组也已经翻出来了。所謂→いわゆる。还有,这个答案本身不是那么重要啦……

如果线是划在“おにゃのコ”上的话要怎么回答啊……

图片资料来源:小さな刺客の大きな野望

原来是阿兹里的小香香啊……

放心!AT还有我这样中坚的汉语派!

看不懂.........看不懂.........囧TL

哦,模拟题,刚才没发现

这应该算是宅的胜利吧……

不懂日语的本人渐渐发现在AT已经快呆不下去了...

ら、らき☆すた∑(= 口 =|||)

突然想起秋叶原某次OTAKU程度的考试来了Or2

演习嘛 老师自己出高考模拟题不奇怪。大学7月应该放假了吧 这时候考试的只有高中补习的同学了

高考怎么可能是自己老师出题……

有人说这是高考题嘿。因为这卷子一天一考。
应该是混吃等死高中生麽。

好老师……

发表新评论

此内容将保密,不会被其他人看见。
  • 可以使用本站特定的UBB代码 ,网址会被自动转换。
更多格式化选项信息